Coleção de áudios
Coleção de áudios
Este diretório concentra os arquivos de áudio utilizados pelos projetos do Islamic Works. O objetivo é manter um acervo versionado, organizado e pronto para reutilização em sites, aplicativos e materiais complementares.
Estrutura das pastas
| Caminho | Conteúdo | Observações |
|---|---|---|
quran/ |
Recitações completas do Alcorão (suratas 001 a 114) no formato MP3. | Arquivos nomeados com três dígitos (001.mp3, 002.mp3, …), facilitando ordenação e automação. |
quran/README.md |
Orientações específicas para o uso das recitações. | Inclui referência ao branch web, que contém ajustes voltados ao site público. |
Estatísticas atuais: 114 faixas em formato MP3, totalizando ~2,7 GB. Cada arquivo representa uma surata completa.
Uso recomendado
- Sites e blogs: carregue apenas os arquivos necessários para reduzir banda e tempo de carregamento. O branch
webcitado noquran/README.mdtraz otimizações para esta finalidade. - Aplicativos móveis ou desktop: considere implementar cache local e opções de download progressivo para preservar a experiência offline.
- Materiais educacionais: utilize a nomenclatura padronizada (001-114) para relacionar rapidamente as faixas às suratas correspondentes.
Atualização do acervo
- Garanta a posse dos direitos de distribuição ou confirme que o conteúdo permanece em domínio público/licenças permissivas. As recitações atuais são distribuídas por QuranicAudio.
- Adicione novos arquivos mantendo o padrão de nomenclatura, qualidade e bitrate (preferencialmente constante) para preservar consistência.
- Atualize este README com as novidades (ex.: novos locutores, formatos complementares, variações por idioma).
- Execute
git lfs statusantes do commit, caso esteja utilizando LFS para armazenar arquivos grandes, e documente as alterações noCHANGELOG.mddo projeto.
Licença e créditos
Os áudios do Alcorão aqui disponibilizados seguem a licença oferecida pelos detentores originais (consulte a página do QuranicAudio). Ao reutilizar o material:
- Cite a fonte e o recitador quando houver dados disponíveis.
- Evite alterações que comprometam a mensagem (ex.: cortes ou mixagens que omitam trechos essenciais) sem devida contextualização.
- Respeite as diretrizes religiosas e culturais relacionadas ao uso de recitações.
Próximos passos sugeridos
- Documentar metadados adicionais em um arquivo
manifest.json(ex.: nome do recitador, duração, bitrate, referência da surata). - Avaliar a conversão para formatos alternativos (
.ogg,.aac) para cenários com restrições de banda. - Criar scripts de verificação automática para garantir integridade (hashes) e conformidade da nomenclatura.